Amas Ùr // New Direction

amas ùr

Bha dà amas agam nuair a thòisich mi air seo – bha mi airson ’s gum biodh cothrom aig luchd na Gàidhlig tìodhlaicean a cheannach tron chànan aca fhèin, agus cuideachd bha mi airson ìomhaigh na Gàidhlig àrdachadh tron a bhith a’ chruthachadh stuth snasail le faclan ’s abairtean Gàidhlig.

Am bliadhna, tha amas ùr agam. Tha mi airson an dòigh “pop-up” a chleachdadh gus bùithtean beaga sealach fhosgladh ann an diofar àiteigin, gu h-àraidh sa Ghàidhealtachd.

Dh’fhaodadh sin a’ ciallachadh mìos ann am bùth bàn ann an meadhan bhaile air choireigin, no Disathairne le bòrd aig fèis ciùil – ge be cà bheil e, tha mi airson àirainneachd bheag Ghàidhlig a chruthachadh far am bi cothrom aig daoine – fileantaich ’s luchd-ionnsachaidh – a’ chànan a chleachdadh. Agus mura h-eil Gàidhlig aca, bidh iad ga faicinn, ’s dòcha ann an dòigh caran iongantach.

Cuideachd, tha mi airson bùithtean-obrach a thabhainn sa Ghàidhlig, far am bi daoine ag ionnsachadh rudan mar clò-bhualadh làimhe, ’s sin a-rithist a’ toirt cothrom dhaibh a’ chànain a chleachdadh ’s a chluinntinn.

Ma tha thu ùidh agad san iomairt seo, nach leig thu fios thugam: rhona@o-alba.com. Taing mhòr.

I had two aims when I started out with this project – firstly, I wanted Gaelic speakers, new and native and everything in between, to have the chance to buy cards and gifts using their own language, and secondly, I wanted to promote Gaelic, to normalise its use and to raise awareness more generally by creating trendy(ish) new items that featured Gaelic words and phrases.

This year, I’ve got a new aim. I want to try to use the increasingly popular “pop-up shop” approach to open small, temporary, Gaelic shops in various different places in Scotland, in the Highlands and Islands in particular.

That could mean spending a month in an empty shop in a town centre somewhere, or it could mean spending a Saturday with a table-top stall in a tent at a music festival somewhere. No matter where it is, I want to try and create a mini Gaelic-speaking environment where people – both Gaelic speakers and learners – will have the opportunity to use the language.  And if people have no Gaelic at all, at least they will see the language, and see it being used, in what might be quite a surprising way.

Along with that, I’d like to offer workshops, where people can try out new skills like hand-printing, all done through the medium of Gaelic, which again would give people a new opportunity to use and to hear the language.

If you’re interested in this idea, I’d be delighted to hear from you.  You can contact me on rhona@o-alba.com. Many thanks.

Advertisements

Fàg freagairt

Cuir a-steach am fiosrachadh agad gu h-ìosal no briog air ìomhaigheag gus clàradh a-steach:

WordPress.com Logo

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas WordPress.com agad. Log Out /  Atharraich )

Dealbh Google+

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas Google+ agad. Log Out /  Atharraich )

Dealbh Twitter

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas Twitter agad. Log Out /  Atharraich )

Facebook photo

Tha thu a' toirt seachad beachdan leis a' chunntas Facebook agad. Log Out /  Atharraich )

w

Connecting to %s